我無法忘懷的故土

我聽了之後感到心酸。這種悲,在聽紀念汶川地震死難兒童的《孩子,來生我們還要一起走》那一首歌之後的感覺是同樣的。
自我40年前離開,直到海枯石爛,我都永遠不能忘懷我的出生地印尼。
謝謝 Dai-Dai 和 亞華教我如何貼上歌曲的網址。謝謝 INDO 提供了翻譯供我學習。謝謝每一個教我的朋友。也謝謝喜歡看這一篇很短之文的朋友。
Tanah airku tidak kulupakan 我不會忘記我的祖國
Kan terkenang selama hidupku 我會畢生銘記她
Biarpun saya pergi jauh 即使我遠離了她
Tidak kan hilang dari kalbu 她也不會消失於朦朧中
Tanah ku yang kucintai 我所愛的故土啊!
Engkau kuhargai 您是我的無價寶
Walaupun banyak negri kujalani 雖然我去過很多地方
Yang masyhur permai dikata orang * 去過百聞中的安樂鄉 *
Tetapi kampung dan rumahku 但唯有我的鄉我的屋
Di sanalah kurasa senang 才是令我快樂的源泉
Tanahku tak kulupakan 我絕不忘懷我的故鄉
Engkau kubanggakan 不忘令我自豪的地方
* 非常感謝紅的糾正。我將紅所糾正的 "那人們傳說中富饒的樂土" 再修改成 "百聞中的安樂鄉"。為了演譯作詞者對自己鄉土的熱愛,將之下的兩段加上 "唯有 ..." 和 "才是 ..."。希望能表示出原作家的精神。。
(天惠 2010-2-2)


