简体版  繁体版

 侨友乐 > 侨友专辑 > 印尼美食烹调方法 > 印尼美味佳肴之辣椒干炒鱿鱼 Cumi Cabe Kering

印尼美味佳肴之辣椒干炒鱿鱼 Cumi Cabe Kering

点击查看下一张

印尼美味佳肴之辣椒干炒鱿鱼 Cumi Cabe Kering

原文(印尼文)及图片取自hertiarc

ddrwx2译于2012.9.24

Cumi Cabe Kering                                                        辣椒干炒鱿鱼
Rasanya manis dan pedas!                                                其味甜中带辣

Bahan:                                                                  材料:
500 gr cumi, siap pakai, potong 4 cm                                    500克鱿鱼肉, 备用, 切成4厘米长
Jeruk lemon, ambil airnya                                               桔子, 柠檬, 取其汁
1 sdt garam                                                             1小匙食盐
1 sdm minyak goreng + 1 sdt minyak wijen, untuk menumis                 1汤匙食用油 + 1小匙芝蔴油, 供煎炒之用
3 sng bawang putih, geprek, cincang halus                               3瓣蒜, 盅破, 剥碎
10-15 cabe kering kecil, iris2                                          10到15个小辣椒干, 切成小片
2 sdt wijen                                                             2小匙芝蔴

Saus:                                                                   调味汁:
4 sdm saus tiram                                                        4小匙蚝油                                                      
3 sdm madu                                                              3小匙蜂蜜
3 sdm kecap manis                                                       3小匙甜酱油                                                   

Cara membuat:
Rendam cumi beberapa saat dalam air jeruk. Cuci.
Beri garam, biarkan kurleb 1 jam.
kemudian goreng cumi hingga matang, tiriskan.
Tumis bawang putih hingga harum.
Masukkan cumi, aduk rata,
Tambahkan berturut2 saus, kemudian cabe kering. Aduk rata.
Masukkan wijen, masak sampai saus mengental dan menutupi permukaan cumi.
Menjelang diangkat, beri sedikit perasan air jeruk.
制做方法:
把鱿鱼肉浸泡在桔子水里一段时间, 然后清洗干净,
加入食盐, 静置一小时.
然后把鱿鱼肉炒熟, 捞出.
把蒜炒香.
投入鱿鱼肉, 均匀搅拌之.
相继倒入上述调味汁, 然后投入辣椒干, 均匀搅拌之.
加入芝蔴, 煮到调味汁变稠并覆盖到鱿鱼肉的表面.
端出上桌前, 滴入一点桔子汁以使更味美清香.

Note:
Lamanya menggoreng cumi akan menghasilkan rasa cumi yang berbeda2.
Bila menyukai cumi yang lembut, cukup digoreng sebentar.
Bertambah lama digoreng, cumi akan semakin kenyal.
Bila menyukai cumi yang crispy, cumi bisa digoreng 2x.
Goreng cumi sampai cukup matang, kemudian dinginkan.
Goreng kembali sampai kering.
注:
炒鱿鱼时间的长短将会引出鱿鱼肉各种不同的味道.
如果你喜欢吃柔软的鱿鱼肉, 就只需炒一会儿.
随着煎炒时间的增长, 鱿鱼肉的韧性则将更大(更韧).
如果你喜欢吃松脆的鱿鱼肉, 煎炒时间可增加两倍.
把鱿鱼肉炒到够熟后使其冷却下来.
然后再炒, 一直炒到干透为止.

Posted @ 2012/9/24 8:58:20  阅读( 4172)  评论( 2)  
最新更新
  • 印尼美味点心之白雪公主糕/Putri Salju
  • 印尼美味小吃之腌水果/Asinan Buah
  • 印尼美味佳肴之馄饨皮/Kulit Pangsit
  • 印尼美味佳肴之青椒伴豆酵饼什锦菜/Lodeh Tempe Cabe Ijo
  • 印尼美味佳肴之辣味鱼/Ikan Rica Rica

  • 最新评论
    输入验证码查看评论信息
    昵称 验证码
    <内容请勿超出2000个字,快捷键:Ctrl+Enter>
    最新通知

    (2019) 

    ~新年快乐~


                        (2015)


                        (2014)

    http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0OTcwNjcy/v.swf
                        (2013)

    http://player.youku.com/player.php/sid/XMzM0ODcwNTky/v.swf
                         (2012)

     

    http://player.youku.com/player.php/sid/XMjQxMTI3MTE2/v.swf
                        (2011)

      

    侨友

    ddrwx2

    公司 侨友乐
    群组 广州
    个人首页 个人首页
    我的相册  我的相册
    给我留言  给我留言
    我的栏目
    栏目推介

    侨友活动专辑

    侨友特辑专辑

    视频制作汇总

    走走华侨农场系列报道

    走走侨友系列报道

    文章搜索
    日期控件
    聚合索引

    邮址:qiaou.com@163.com侨友乐邮箱) 电话:13610085532       侨友乐
    网址: http://www.qiaou.com  粤ICP备14074093号      微博:http://weibo.com/qiaou(手机:http://weibo.cn/qiaou) 
    声明:本站成员原创作品,未经许可请勿盗链,违者必究! 
    copyright @ 侨友乐(www.qiaou.com)版权所有